MinUD

Il portale delle Lingue Minoritarie della Provincia di Udine - Regione Friuli Venezia Giulia



Le Minoranze Linguistiche della provincia di Udine
Con il patrocinio della Provincia di Udine

Scelta Lingua:




Libri sulla storia letteraria e antologie

  • BELARDI W., FAGGIN G., La poesia friulana del Novecento, Bonacci, Roma, 1987. (Con versi di 29 poeti, con la traduzione in italiano).
  • BÈZZOLA R. R., Litteratura dals Rumauntschs e Ladins, Lia Rumantscha, Cuira, 1979. (Vengono trattati 160 autori di lingua friulana; testi tradotti in romancio).
  • CHIURLO B., CICERI A., Antologia della letteratura friulana, Edizioni Aquileia, Tolmezzo, 1975. (Prose e poesie con la traduzione in italiano; ristampa anastatica dell’opera di B. Chiurlo del 1927, con l’aggiunta dei “Contemporanei”, redatta da A. Ciceri; seconda edizione nel 1987).
  • CICERI A., TORE BARBINA M., Scrittrici contemporanee in Friuli, Rebellato, Torre di Mosto, 1984. (Con venti autori in lingua friulana; i testi hanno la traduzione in italiano).
  • CONSTANTINESCU P., Poezie Friulanã din Rena&#351tere pînã în zilele noastre / Poesie Furlane de Rinassince al Nufcent, Editura “Clusium”, Cluj 1993. (Con la traduzione in romeno ed in italiano).
  • CRAFFONARA L., Flus. Flus Leterares dl Grijun y dl Friûl, Museum Ladin "Ćiastel de Tor", San Martin – Val Badia, 2003.
  • D’ARONCO G., Nuova antologia della letteratura friulana, Edizioni Aquileia, Tolmezzo, 1960. (Seconda edizione nel 1982 in quattro volumi, Ribis, Udine).
  • FAGGIN G., ZIELONKA M., Friaulische Lyrik – Eine Anthologie, Grillo, Udine, 1975. (Versi di 15 poeti, con la traduzione in tedesco).
  • GREGOR D. B., Friulan Language and Literature, The Oleander Press, Cambridge – New York, 1975. (Con prose e poesie tradotte in inglese).
  • KERSEVAN A., Amalârs. Antologjie de leterature furlane, Kappa Vu, Udine, 2001.
  • La Cjarande. Raccolta di poesie in lingua ladina friulana, La Nuova Base, Udine, 1967. (Seconda edizione nel 1968).
  • La gnove Cjarande, La Nuova Base, Udine, 1981. (Con versi di diciasette poeti, a cura di N. Rodaro).
  • L’Orculat. Poesiis furlanis sul tramolz, Comunitât furlane de Suìzare, Locarno, 1977. (Versi di dieci poeti, tradotti in romancio, italiano, francese, tedesco e inglese).
  • MAIA L., Luna hibernalis. Carmina rhetoromana, Expressão Gráfica e Editora, Fortaleza (Brasil), 2002.
  • PILLININI G., Storie de leterature furlane, Ribis, Udine, 1982.
  • Soreli. Soleil – Poètes frioulans d’aujourd’hui traduits en neuf langues néolatines, Fogolâr furlan dal Tessin, Locarno, 1979. (Versi di dodici poeti tradotti in romancio, italiano, francese, romeno, spagnolo, portoghese, occitano, sardo e catalano; seconda edizione nel 1994, Istitût Ladin-Furlan “Pre Checo Placerean”).
  • VERONE L., Rassegne di Leterature Furlane, Società filologica friulana, Udine, 1999.
  • VIRGILI D., La Flôr. Letteratura ladina del Friuli, Società filologica friulana, Udine, 1968. (Due volumi, prose e poesie con la traduzione in italiano; la seconda edizione nel 1978).
  • Wie eine Viole in Casarsa. Friulanische Gedichte, Braitan, Brazzano (GO), 1988. (Versi di ventitrè poeti, a cura di Amedeo Giacomini; traduzione in tedesco di A. M. Kanzian).

Ultime Notizie